Quick sew… just as I like it!

Olá a todos!

Então, o que têm feito?

Eu tenho costurado mais para a minha pequenita do que outra coisa…. Fiz-lhe uma saia rodada com base num peplum duma camisola que tinha testado para uma designer há uns tempos. Basicamente, estiquei a parte de baixo e acrescentei bordado inglês à baínha. Não é que ela tenha ligado muito ao raio do bordado, tudo o que ela queria era a saia da Minnie… maaaas… a saia ficou um bocado curta e lá acrescentei o tal bordado. Ficou perfeita!

Ah, é verdade… Fiz a cintura em malha elástica tipo jersey (mas mais grossa) para que a miúda se sentisse mais confortável e para dar-lhe mais autonomia ao vestir-se!

 

What have you all been up to?

I have been mainly sewing for my little girl. Made her a circle skirt based on the peplum of  a shirt that I had tested for a designer some time ago. Basically I just extended the bottom of the peplum and added some english embroidery. Not that she cared much about the embroidery, all she wanted was to put on her Minnie skirt, buuut… it came on a bit short, so I added some length with that embroidery. It’s perfect now!

Oh yeah… almost forgot, made the waistband in knit so it would be more comfortable for her and allow her to get more autonomous when dressing herself!

 

IMG_20180709_185832IMG_20180709_185730IMG_20180709_185621IMG_20180709_185627

Que tal?

E vocês? Que costuras rápidas costumam “ter na manga”?

What do you think?

And what do you do for a quick sew? You know… just because you can’t stand still!!…

 

Anúncios

Why do we sew?

Hi everyone! How have you been doing?

Me?… Well… It has been a rollercoaster of emotions lately… particularly these last two weeks… and particularly today!!…

A few weeks ago, one of my favourite pattern designers challenged me and the rest of her testers to sew a specific pattern: a faux wrap flounce skirt now named “Carmen”. I loved the design. Like all Ann’s patterns (yes… from Designer Stitch… so what else is new?? Just try her patterns and you’ll see…), it had a twist, something that made it different. So, I immediately jumped on board.

Started to check for the inspirational board on Pinterest… checked fabrics… checked Pinterest again… and again… til I saw no other option but to sew one specific fabric… the last one that my mother had bought before she died… This pattern screamed for this drapey silky cotton fabric! Check my mom’s fabric here!

“Carmen” is really fast to sew. At first, when looking at the pattern, I thought I had bitten more than I could chew and that I was going to need the rest of the tester’s help or Ann’s… but, no! It’s an easy, fast to sew pattern for both woven and knit fabrics and this, to me, makes it even more appealing. Two lengths (short and long), three waistbands and a modesty pannel to keep your sassyness private!
As always it’s a multi-sized pattern that will surprise you because it will look good on all your curves. Check the pattern and some testers photos here

Now… as for my mother’s fabric…

I knew it would be hard for me to sew it, but I also knew I had to do it. So, I spent a week crying… I cried when cutting the fabric, I cried when sewing the skirt… and when I thought there were no more tears… I cried some more! I washed my soul… and I’m pretty sure my mother would be proud of me.  I was honoured  for still having that fabric with me… but my husband couldn’t understand… if it was making me cry, why did I keep on sewing?? And this lead me to this post: WHY DO WE SEW?

To me, it has always been a kind of therapy… sometimes it kicks the adrenalin in, sometimes it helps me to relax and sometimes… sometimes it allows me to let it all out… My mother would be 63 years old today!!… I miss her… my best friend… Love you mom!!

What about you? Why do you sew? What makes you… get ready… set… sew!?

The Kate dress…

O vestido Kate é o novo molde pdf da Designer Stitch.
É um vestido lindíssimo com várias opções no que toca à costura, podendo inclusivamente ser feito separando a saia da parte de cima. Adorei esta opção!!… Mas… não foi a que escolhi fazer… LOL… Foi esta…

The Kate dress is the new Designer Stitch pattern.

It’s a gorgeous dress that has several sewing options and that can actually be done separating the skirt from the bodice. Loved this option!!… But… I didn’t choose it… LOL… I chose this one…

30441826_10211090902363521_7802686225017470976_n

30440807_10211090903003537_7500257210971193344_n

Quando a Ann começou a “picar-nos” com imagens inspiradoras do vestido, pensei “Oh Ann, não é preciso tanto… eu já estou desejosa de o fazer… quando é que começamos?”
When Ann started to tease us, testers, with some inspirational pics of Kate’s dress, I thought “Oh Ann… no teasing needed here, I’m in already… when do we start?”

38a85e9bb3e325fc358dd4b90918402a
Inspo pic (Pinterest)

Eu pura e simplesmente adorei o vestido e apesar de haver outras opções no molde… para mim… só existia O VESTIDO!!
Houve uma altura em que considerei fazer também o top e a saia, mas para além da falta de tempo (estava cheia de trabalho ao mesmo tempo… se eu pudesse vivia só da costura, bolas!…), apercebi-me também de que o que eu queria mesmo, mesmo… era o vestido. Não há mais nenhum motivo para ter feito esta escolha… foi mesmo só pura paixão, amor à primeira vista!
I absolutely loved this dress and although there were other options, to me it was always THE DRESS!!

There was a time that I considered making also the top and skirt option, but then I realised that what I really wanted was just the dress. No other motive for this choice, just pure passion, love at first sight!

A partir daí, dei uma vista de olhos no Pinterest para ver se arranjava mais inspiração (como se fosse preciso… e foi mais para as fotografias do que outra coisa…)
From that point onwards, I looked for some extra inspiration on Pinterest (more to get in the mood for afteward pics than any other thing…)

d0820f49b4f34c034d9bb9ef4ca55d27
Inspo pic (Pinterest)

Encontrei o tecido perfeito quando andava às compras para fazer outros projetos e… foi como se todas as peças do puzzle se encaixassem: molde, tecido…
Tenho que confessar que a minha escolha me assustou um bocadinho: um tecido frágil, transparente, muito leve… que iria requerer forro, costuras inglesas e muiiito cuidado a coser. Apesar de as costuras inglesas não me assustarem (qualquer dia faço um post sobre isto…), trabalhar com este tecido, sim… assustava-me e muito.
E vai daí… eu queria mesmo muito fazer este vestido com este tecido… e a Ann tem esta capacidade de me fazer sair da casca, de deixar a minha zona de conforto e fazer-me à vida! E lá fui eu!

I found my perfect fabric when shopping for other projects and… it was like all the pieces of the puzzle came together: pattern, fabric…
I must confess that my fabric choice scared me a little: a fragile sheer fabric that needed full lining meant extra sewing care and french seams. Although the seams did not scare me, working with this fabric did. Then again… I really wanted to do this and Ann has this ability of making me go outside the box, leave my comfort zone and go for it… so I did!

30411888_10211090903363546_3117397596851666944_n

Mas agora, digam-me: que tal fiquei?
Now you tell me: what do you think?

30264439_10211090903643553_7948798401087275008_n

Podem também seguir as minhas costurices em:
You can also check on my daily sewing adventures at:
www.instagram.com/colourbymim

P.S. – My dress is the knee length with the 3/4 circle skirt.

This wonderful pattern is on sale for a limited time – $8.00 (US) and offers a multi-sized pattern :
(AU/UK)6 – 26, (US) 2 – 22, (EU) 34 – 54
Cup Sizes – B, C, D, DD
Advanced Beginner/Intermediate Sewing Level.

Check it here: Kate dress by Designer Stitch

 

Clementine, my dear Clementine…

Quando comecei a escrever este post, queria que fosse um pouco menos específico, mais sobre costura a nível geral e menos sobre moldes… mas… quanto mais tentava escrever e concentrar-me no assunto, mais os pensamentos dispersavam e quando dava por mim, lá estava eu a pensar nos vestidos em malha jersey que tinha feito há pouco tempo… Voltei atrás, salvei o que já tinha escrito no outro post e comecei este. Às vezes só temos que seguir o coração!

Por issooo… este post é sobre um dos meus vestidos favoritos (em jersey, malha de algodão): o Clementine (desenhado pela Bella Sunshine Designs).

When I started to write this post, I wanted it to be more general, more about sewing and less about patterns… but then the writing focus kept changing and at the back of my mind there were always the dresses in knit that I had sewn recently. So I went back, saved that post for later and started this one. Sometimes you just gotta follow your heart.

Soooo… this post is about one of my favourite dresses made in knit: Clementine from Bella Sunshine Designs .

IMG_20180218_164505
Clementine dress by BSD (don’t mind the serious face…)

A BSD (vamos chamar assim daqui para a frente senão não saímos daqui hoje…) é uma das “marcas” de moldes pdf para quem eu testo regularmente. Quer isto dizer que sou uma das que cose o molde e verifica se bate tudo certo (a todos os níveis) antes dele sair para venda em condições.
Mas este foi especial para mim! Um vestido até aos pés (ok… quase lá…) de mangas compridas… wow!! Eu tinha que costurar esta opção!
Quando entrei no grupo de teste, já sabia como a Melissa Prendergast (a designer por trás da BSD) e a equipa dela trabalhavam, por isso fiz o download do molde, imprimi e joguei mãos à obra. Adaptei o molde ao meu tamanho, o que significou fazer o que em inglês chamam de “grading”. E tive que fazer isto porque em termos de peito, caio num tamanho mais pequeno do que as minhas ancas ou a minha cintura. É importante conseguir fazer este processo corretamente para se ter uma roupa que nos assente bem. Fazê-lo neste molde foi fácil porque o próprio vestido é composto por duas partes: o top e a saia franzida. Ora, isto significa que se pode ser um tamanho 8 no top (como eu) e um 10 ou mais na saia e brincar com o franzido da mesma. Só não se pode abusar e tem que se ter cuidado porque se pode acabar por ficar com uma cintura demasiado volumosa  sem necessidade nenhuma disso.

Eu brinquei um bocadinho com o meu tecido floral: uma malha jersey que tinha comprado na Feira dos Tecidos em Lisboa e que me fez lembrar aqueles tecidos Japoneses lindos, lindos, lindos!!…

I often test BSD patterns. This means that I’m one of the sewers that checks for the whole pattern before releasing it properly.

This one was special though! A long sleeved maxi dress… wow!! I had to sew this option! when I got into the testing group, I already knew how Melissa Prendergast (the designer behind BSD) and her team worked, so I downloaded the pattern, printed and started to work. I graded between sizes because my bust fits in a smaller size then my waist and hips. It’s important to be able to do this correctly so that your clothes fit well.
Doing it in this pattern  was easy because the dress itself has two parts: bodice and gathered skirt. This means you can have a size 8  bodice like me and a gathered skirt size 10 or more and play with the gathers of your skirt. Just be carefull not to over do it and get too bulky.

I played a bit with my flowery fabric. It was a cotton knit that I bought from a local store (Feira dos Tecidos, Lisbon, Portugal) and it reminded me of beautiful Japanese fabrics.

IMG_20180218_164343

Agora… vamos à parte mais técnica!!

Como já disse anteriormente, eu decidi escolher o vestido maxi (o mais comprido), mas o molde Clementine vem com a opção do comprimento pelo joelho (chamam-lhe dress length, o que para mim foi uma confusão enorme porque vestido é vestido seja qual for o comprimento, certo?). Bem… vamos lá… Tem também duas opções para as saias: simples ou com uma faixa (banded) em baixo (vão ao site que vocês vão perceber, eu fiz a minha simples porque o tecido se prestava a isso).
O top é justo ao corpo, completamente forrado e tem um decote um pouco mais profundo. O molde apresenta também a opção de se fazer um top com ajuste total ao peito… porque não são todos iguais, certo?

Quanto às mangas… fiz as minhas compridas porque era Inverno e estava mesmo muito frio (basicamente, enquanto o meu marido me tirava fotografias, a minha filha do meio segurava no meu casaco para eu me refugiar do frio assim que acabasse a sessão de fotos)!! Para além da opção das mangas compridas, o molde tem também a opção de mangas curtas, sem mangas e 3/4.

Foi feito a pensar num principiante de costura já com alguma confiança e segurança no que faz e eu concordo com esta sua categoria. Poderia ser adequado a um puro iniciante, mas forrar a parte de cima do vestido pode ser complicado, por isso…sim…é um  bom molde para um principiante que já tenha alguma experiência.

Então e os tamanhos, Dora? – perguntam vocês… bem, vai do 0 ao 30 (sistema americano). Para terem uma ideia, o meu 8 equivale a um 40… e com aquele ajuste total no peito, acho que as meninas mais curvilíneas ficam bem.

Imprimir?? Bem… Eu estava a testar o molde e aí a opção é imprimir em casa… mas quando o molde sai, vem com a opção de impressão em largo formato (A0) para imprimir numa casa de cópias.

Vendo bem, vendo bem… este é um molde fácil e rápido de costurar que te vai ficar bem nos sítios certos! E mesmo que sejas alguém já com mais experiência na costura e aches isto muito fácil, este é um bom projeto para quando estás na mó de baixo nas tuas costurices e te sentes meio desanimada… em menos de nada se faz este vestido e recuperas a motivação para a costura… assim que vires o resultado final!
Agora… se ficaste curiosa e queres ver outras fotografias do vestido, segue o link:
https://bellasunshinedesigns.com/product/clementine-maxi-dress-top-ladies/?affiliates=Dora

 

Now… let’s get technicall!

As I was saying before, I chose the maxi dress option, but the Clementine comes also with dress length (by the knee)  and it features two different skirts: simple skirt in top and a banded skirt.

The bodice is fitted, fully lined with a scooped neckline and the pattern provides for a full bust adjustment if you need to.

About the sleeves… mine was made with long sleeves because it was Winter here and it was really cold (basically my husband took pictures while my middle daughter held my coat so that I could run to it as soon as the photoshoot ended)!! The pattern has a sleeveless option as well as two more sleeve lengths besides mine: short and 3/4.

It’s made for a confident beginner and I agree with this sewing category for it. It could be suitable for a beginner, but lining the bodice can be tricky, so… yeah… confident beginner is a good sewing ranking for this one.

And what about sizes, Dora? – You’d ask… well, it goes from size 0 to 30… and with that optional full bust adjustment, I think the curvier ladies are covered.

Printing?? Well… I was testing, so the option was to print at home… but, when released, all BSD patterns come in copy-shop format (A0) and letter size.

All in all, it is a quick easy sew that will flatter you in all the right places! Even if you’re not a beginner, it’s a good Project for those days when your sewing mojo is a bit under the weather… you’ll regain it fast, as soon as you see the end result.

Now… if you got curious about it and want to see more pictures of the other testers, here’s the link: https://bellasunshinedesigns.com/product/clementine-maxi-dress-top-ladies/?affiliates=Dora

 

 

Calças Indu (molde de Designer Stitch) Designer Stitch Indu Wrap Pants

Sendo mãe de três miúdos, o meu estilo tem sido já há algum tempo o do “está no ir”… e quanto mais depressa me despachar (especialmente de manhã…), melhor! Portanto… as calças de ganga e as camisas (sweats e t-shirts) têm ocupado uma boa parte do meu guarda-roupa… isto foi até encontrar a Ann Grose, criadora dos moldes Designer Stitch… Moda para mulheres reais! De repente, as calças de ganga e a t-shirt já não me chegam… e quero mais… de moda a sério!!
Pura e simplesmente, adoro os moldes Designer Stitch. Não me canso de dizer à Ann, como me sinto fantástica ao usar as roupas criadas a partir dos moldes dela. Parece que foi tudo feito a pensar em mim! São de uma perfeição… tudo me fica bem!!
Sou, obviamente, um orgulhoso membro do grupo de pessoas que testa os moldes Designer Stitch. Há pouco tempo tive a oportunidade de testar um molde completamente “fora deste mundo”: as calças Indu.

Being a mom of three kids, my style has been for quite a some time now the “on the go mommy” and the faster I get dressed the better. So… jeans and shirt have always been a huge part of my wardrobe… till I got to know the Ann Grose from Designer Stitch patterns. Fashion for real women! Suddenly, jeans and shirt just don’t cut it anymore… and I want more!!

I absolutely love Designer Stitch designs. I keep on telling Ann how amazing I feel with the clothes she drafts. They seem to have been made thinking of me! These patterns are pure perfection: everything fits!!
I’m a proud member of Designer Stitch Pattern Testers group and I recently had the opportunity to test a very “outside of the box” pattern: The Indu Wrap Pants.
sem nome
Quando a Ann mostrou o design destas calças no grupo, pensei “Wow… Que molde fantástico… mas… será que me fica bem?”. Adorei o molde, delirei com ele assim que o vi, mas de vez em quando o meu sub consciente atacava-me com dúvidas… nunca lhes cedi. Achei que estava mesmo a precisar de sair da minha zona de conforto… e que melhor do que este molde para isso? Assim começou esta aventura!
Tinha o tecido ideal: um tecido em jersey de algodão com um cair fantástico e muito comfortável… só não tinha que chegasse para fazer as abas das calças, o que me deixou um bocado chateada! Queria mesmo usar aquele tecido!! Acabei por usá-lo na mesma e fazer a versão mais simples destas calças. Pensei que ía perder aquele efeito “tcharan”, mas não… e assentavam-me tããão bem… opá… incrível!

When Ann showed these pants design, I thought “Wow… what an awesome pattern… but I wonder if it’s for me?”. I loved it, but at the back of my mind, there were some doubts that I never allowed to come out… Gotta go out of my comfort zone… and what better pattern for that? So the journey began!
I had the perfect fabric: some jersey cotton with nice drape and comfy feeling… just didn’t have enough to make the wings of the pants. I was a bit sad because I really wanted to use that fabric… ended up using it and making the simpler version of the pants. I thought I’d lose the wow factor, but… nope…and the fit… oh man, the fit was incredible!!
IMG_20180216_182915_1
E pronto! A Designer Stitch volta a fazer das suas: calças cheias de estilo em jersey (e foi o primeiro molde da Ann direcionado para malhas elásticas…fantástico!)
Estas calças têm tantas opções quantos forem os looks que pretender: simples sem as abas, com uma só aba ou com ambas… uma presa à frente e outra atrás ou só uma a ficar presa transversalmente e a outra a cair levemente sobre a perna… dá para fazer o que a nossa criatividade nos ditar!

Designer Stitch does it again: comfy stylish knit pants (first knit pattern for Ann, too, and she totally rocks it!!…)
These pants have some options depending on the look you want: plain straight leg(s), with one wing (wrap extension) or both, tied to the front or to the back, or both… draping or not…it’s whatever your creativity tells you to do!

IMG_20180216_182624

Melhor ainda: são super fáceis e rápidas de se coser e os moldes pdf vêm em formato A4 (dá para imprimir em casa) e em A0, por isso dá para ir à casa de cópias mais próxima, imprimir em grande formato e em 20 minutos (nem tanto) temos um novo par de calças feitas à medida e cheias de estilo!

E AGORA…
Umas dicas para se coser jersey/malhas com elasticidade:
• Use muitos alfinetes pra evitar que o tecido escorregue enquanto está a coser. Deve também, pelo mesmo motivo, usar um calcador adequado para este tipo de tecido (se bem que eu usei o meu calcador normal e não veio daí nenhum mal ao mundo).
• Se não tiver uma máquina corta e cose, use um ponto adequado, que lhe permita manter a elasticidade do tecido nas costuras. Se usar um ponto a direito, as costuras vão rebentar quando tentar esticar o tecido.
• Tente usar agulhas de ponta arredondada (são próprias para este tipo de tecidos).

 

It gets better: they’re an easy quick sew and pdf patterns, come both in A4 and in A0 format, so you can head over to the copyshop, print and in 20 minutes of sewing have a new pair of comfy, stylish, fited pants!

NOW…
Here are some tips on sewing with jersey fabrics / knits
• Use lots of pins to prevent your fabric from sliding when sewing. For the same reason you should use a walking foot (though I used my regular and there was no harm done).
• If you don’t have a serger, use a stretch stich on your regular sewing machine. If you use a straight stitch, your seams won’t let the fabric stetch and they will snap.
Try to use ballpoint needles.

IMG_20180216_182544

Eu fiz a versão mais simples destas calças… é verdade! Mas vocês deviam ver o meu stock de jersey agora, só por causa destas calças… hei-de fazer uma carrada delas!!
Acreditem em mim: vocês vão ficar viciadas neste molde!
Agoraaa… sigam lá este link e vão buscar o vosso molde que acho que ainda está com o preço de lançamento!
http://designerstitch.com/shop/indu-wrap-pants?affiliates=98

Obrigada por terem visitado por aqui no blogue e lido este post.
Espero que gostem tanto das calças Indu como eu.
Este post contém links de patrocínios. Se clicar num deles e fizer uma compra, eu irei receber uma pequena percentagem da mesma. Não tem quaisquer custos para si. As opiniões expressas são minhas e isentas. A compensação recebida não influencia de forma alguma a minha opinião.

I did the simpler version of these pants… True! But you should see my new knit stash right now just because of these pants…I’ll be making a whole lot more of these!!
Believe me: you’ll be hooked too!
Now, follow this affiliate link and go and get yours!
http://designerstitch.com/shop/indu-wrap-pants?affiliates=98
Thank you for joining me and reading this blog post.
I hope you love the Indu pants as much as I do.

IMG_20180216_182722

*This post contains affiliate links. If you click through and make a purchase, I receive a small commission at no cost to you. The sewing and opinions are all my own.

 

Começa a aventura… The adventure begins

Olá a todos!

Já há algum tempo que ando para iniciar o meu próprio blogue de costura, mas por entre a azáfama do dia-a-dia, com o trabalho, os miúdos, a casa, as costurices… não parecia sobrar tempo para escrever um blogue… era mais uma coisa a acrescentar à lista das intenções… um bocadinho como as intenções do ano novo… vamos sempre perder peso, poupar dinheiro e deixar de fumar!

Hello everyone!
For quite some time now, I’ve been trying to start my own sewing blog, but with my messy daily routine, with the hustle and bustle of everyday life… work, three kids to manage, house cleaning, sewing… I just never seemed to have time to write a blog … it was just one more thing to add to the list of good intentions … a little like the new year’s resolutions … we will always lose weight, save money and stop smoking!

a4b3ffa9b9f36dfb7e54013fe2556d56

Para mim, foi sempre fazer tudo e mais alguma coisa… perder peso está sempre na lista, poupar dinheiro… tem dias… não fumo… mas tenho a mania de achar que sou a super mulher e que, para além de trabalhar fora de casa, gerir a casa e a família, ainda consigo escrever um blogue sobre as minhas aventuras com a máquina de costura…

To me, it was always doing all that and more … losing weight is always on the list, saving money … there are those days… I do not smoke … but I sometimes think that I am wonder woman!! Besides working, managing the house and family, I always think that I can still do a bit more: write a blog about my adventures with my sewing machine …

E porque não??… Ah pois é!!!… É desta!! Mal ou bem, comecei!!…

Por enquanto, tenciono ir escrevendo acerca do que sei fazer no mundo da costura, dar feedback acerca dos moldes que vou testando para alguns designers nacionais e internacionais.

Vamos aos poucos… ponto a ponto, um dia de cada vez!
And why not ?? … Ah… Right or wrong… it’s done!! I’m starting today !! …
For now, I intend to write about what I know of in this sewing world and to give feedback about the patterns I test. There are some pretty amazing national and international designers out there!!

Let’s take it slowly … stitch by stitch, one day at a time!

vintage sewing box